周传雄中文论坛

发表于 2011-4-21 01:35:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
發覺老師新專輯法文的標題改了外, 原來連其他歌名都改了, 公公再翻成括號內的英文, 每句最後紅色是原本的名稱, 改了後意思差不多, 就是用了較優雅的詞語

乏味。Le dégoût (The Disgust) Dégoûter /

微涼的記憶。Mémoire tronquée (Memory Truncated) Peu De Mémoire /

匆匆。 Pressé (Pressed) En Vite /

賦別曲。Le chant de l'adieu (The Song of Farewell) La Chanson De Quitter /

過夜。Une nuit (Overnight) Passe La Nuit

发表于 2011-4-21 01:37:49 | 显示全部楼层
哇,。 你好细心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 07:11:24 | 显示全部楼层
哈哈 戴眼镜的就是不一样呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 08:45:39 | 显示全部楼层
这样显出老师有文化些,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 12:08:14 | 显示全部楼层
啊啊啊,好想學法語哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 12:42:58 | 显示全部楼层
[tiger02]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 13:30:14 | 显示全部楼层
额(⊙o⊙)…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-21 20:22:32 | 显示全部楼层
[tiger23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

  • 联系我们
  • admin@hasayake.cn
  • 微博@周传雄全球后援会

小黑屋|手机版|Archiver|周传雄中文论坛 ( 鲁ICP备08007648号 )

GMT+8, 2024-5-5 03:21 , Processed in 0.083216 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz X3.4

© 2001-2014 discuz

快速回复 返回顶部 返回列表